粗暴的吻在她唇上懲罰地凌虐著,茱莉亞忍著疼痛不吭一聲;即使這是她的初吻,她仍木然被動(dòng)地承受著。除了聞聲下來的船員正在一旁邪惡的笑看外,她不想再激起他野獸的另一面,也是她不反抗的原因之一。
見她不再抗拒,他的吻陡然加溫,又柔又輕地在她唇上滑動(dòng)。好久,發(fā)現(xiàn)她仍無反應(yīng),他終于停下來抬頭看向她,這才發(fā)現(xiàn)她一直是睜開眼瞧著他,就像瞧著一個(gè)惡作劇、無理取鬧的小孩一般。
梅杰斯霍地起身,看見周圍站了一群旁觀的船員,才注意到剛才自己的一切舉動(dòng)都入了這群觀眾的眼。
怒氣陡然翻升至最高點(diǎn),他開始罵了一連串極難聽的臟話,罵得那群船員駭?shù)盟奶幪痈Z。頃刻間,走廊上立刻清潔溜溜,只剩他們兩人。
茱莉亞徐緩的站了起來,手腳多處傳來的疼痛提醒著剛才他施暴后的杰作。她略皺眉頭。
下一秒,他輕易抱起了她,大步走向他的艙房。
她仍未抵抗,依舊一言不發(fā),任他將她放置床上。
他站直身后盯著被他吻得紅腫的雙唇直瞧著。好半晌,他才平板的開口:「我是這艘船的船長(zhǎng),我的話就是王法,妳別再抗拒了,否則受苦的是妳�!�
一邊說,他一邊觀察她的神情,發(fā)現(xiàn)她一直維持無動(dòng)于衷的面無表情。久久,他終于放棄般,很生氣地拂袖而去。氣她,也氣自己。
砰然一聲,他用力關(guān)上了門。
直到他的腳步聲漸行漸遠(yuǎn),全身僵硬的茱莉亞這才松軟了下來,驚恐的淚水也在瞬間涌上她的眼眶。
可惡哪!他為什么要招惹她?就在她經(jīng)過長(zhǎng)久等待、即將返回家園之際!可惡!茱莉亞弓身坐起,將頭埋至膝間,任眼淚模糊她的視線。
突然之間,一聲聲宏亮的哭聲傳至她耳際,茱莉亞倏然間停止哭泣,側(cè)耳傾聽──沒錯(cuò)!這是另一個(gè)女孩的哭聲,原來被擄上船的不是只有她一人。
此刻,她不知該高興還是難過。知道自己并不是孤軍奮斗的感覺真好,但是,又一個(gè)女孩被綁上船,究竟是怎么回事?還有其它女孩嗎?
迅速擦干眼淚,茱莉亞跳下床,奔向聲音傳來的方向──是隔壁艙房。
「哈啰,妳好嗎?」茱莉亞敲著木板墻喊道。
連續(xù)敲了五、六次,隔壁的哭聲才暫歇。
「誰?妳是誰?」隔壁傳來尖銳的驚喘聲。
咦?好耳熟的聲音!
「妳……妳是費(fèi)珍妮?」茱莉亞試探地問。
「妳是誰?妳究竟是誰?怎么可能我……呵,一定是,妳一定是他們的同伴,快放我走!我爸知道后絕不會(huì)饒過你們,快放我走啊──」按著是響徹云霄的尖叫聲。
看來她已經(jīng)歇斯底里了。茱莉亞不再吭聲,想必她也搞不清楚自己被綁上船的目的。既然如此,自己只有獨(dú)力想辦法了。
花了十分鐘搜尋整間艙房,除了那把斜掛墻上的西洋劍及一只便盆外,并沒有其它東西可用來攻擊。想必他以為女人不會(huì)使西洋劍,才敢將它留下來吧。茱莉亞握著西洋劍時(shí)不禁暗忖。
不過這把劍最多也只能保住她的貞操,并不能幫助她逃出。在這茫茫一片汪洋里,她根本動(dòng)彈不得。
生平第一次,她感到極度的無力感及沮喪。
不由自主地,她伸手撫摸仍疼痛的雙唇,怒火不禁又再度上揚(yáng)。這該殺千刀的登徒子!他憑什么用這種惡劣的方式侵占她的吻!她的初吻哪!烙上這么可怕的印象。憶及他原本今晚要侵犯她的身子,茱莉亞不由得一陣輕顫。拚死她也不要讓他得逞!為什么他看上她,就可以自以為是地要求她也必須對(duì)他獻(xiàn)身--她一向痛恨仗勢(shì)欺人!
她的國(guó)家不也就是在許多列強(qiáng)仗勢(shì)的情況下被搞得四分五裂?無可否認(rèn),有外來的刺激才能促進(jìn)國(guó)家的進(jìn)步,但是不斷衍生而至的戰(zhàn)爭(zhēng),導(dǎo)致接連不斷的割地賠款,弄得國(guó)庫虛耗,民不聊生。如果這是進(jìn)步的代價(jià),那未免太過驚人而且不值。
她只身離鄉(xiāng)背井負(fù)笈海外求學(xué),不也是這代價(jià)之一?
不!她一定要想辦法離開,好不容易捱過漫漫八年,終于可以與父母團(tuán)圓,說什么她也絕不讓任何人破壞這一切!茱莉亞暗自立誓。
她一定得想辦法。
※※※
甲板上。
「怎樣?英國(guó)海軍防衛(wèi)隊(duì)繼續(xù)跟在我們后面嗎?」梅杰斯休息一下午后,決定起身察看。
「嗯,它一直保持距離跟在我們后面,似乎在等我們一駛進(jìn)倫敦港口就前來逮捕�!勾蟾瘪R斯猜測(cè)道。
梅杰斯連聲詛咒!他微瞇著眼盯著那艘一直形影不離的防衛(wèi)艦。由于「天堂號(hào)」掛的是西班牙國(guó)旗,因此英國(guó)海軍不能隨意登上船只檢查,只能亦步亦趨跟隨著。
該死!沒想到會(huì)遇到英國(guó)海軍。他們想抓「天堂號(hào)」已有很長(zhǎng)一段時(shí)間,但一直沒有正面對(duì)上,今天是第一次。
費(fèi)了這么大勁抓到費(fèi)珍妮,只差交到與費(fèi)氏家族對(duì)立的溫特家族手中,任務(wù)便已達(dá)成,偏偏中途殺出個(gè)程咬金,讓他們回不了英國(guó)。
除了想盡快交貨拿錢外,費(fèi)珍妮的疲勞轟炸也是他想趕快送走她的主要因素。一整天下來,她的哭鬧尖叫聲不斷,搞得全船人員火氣上揚(yáng),恨不得凌虐她讓她再也沒有力氣鬼叫。但因?yàn)椤柑焯锰?hào)」一向不傷害他們的重要「貨品」,尤其對(duì)像是女人時(shí)。所以船員也只有暗自咬牙,祈禱趕快將她送出。
相較于費(fèi)珍妮的歇斯底里,茱莉亞則顯得太過安靜。
她的重?fù)舻浆F(xiàn)在仍讓他隱隱作痛。這該死的女人!梅杰斯不禁又暗罵道。不知道她這一腳,會(huì)不會(huì)讓他從此不能人道?
既然進(jìn)不了英國(guó),干脆繞去西班牙暫避幾天,順便補(bǔ)充水源及食物,而且他可以順道去找塞維雅,她豐富的床上經(jīng)驗(yàn)肯定能讓他再展雄風(fēng)。
不過一思及要再多和費(fèi)珍妮相處一段時(shí)間,繼續(xù)忍受她恐怖的噪音時(shí),梅杰斯不由得一陣頭疼。
甩了甩頭,他迅速轉(zhuǎn)身走向主舵室:「克里斯,一百八十度大回轉(zhuǎn),我們?nèi)ノ靼嘌�。�?nbsp;
※※※
西班牙桑丹德市港口
曾是西班牙無敵艦隊(duì)活躍的拫據(jù)地,有「西班牙皇帝的冠冕」美譽(yù)的桑丹德,是大西洋上重要的吞吐港,亦是西班牙自十六世紀(jì)以來對(duì)外航運(yùn)的通商口。
不到午時(shí),港邊星羅棋布的船只已經(jīng)開始忙碌著運(yùn)卸貨品,一聲聲吆喝及喊叫聲充斥整個(gè)碼頭,顯得熱鬧無比。此刻的桑丹德活力充沛而有朝氣。
純白的「天堂號(hào)」在櫛比鱗次的商船中停泊,彷佛刻意掩蓋其光芒似地悄聲靜立其中,就連船員下船亦是安靜地進(jìn)行,不若其它船只的粗魯大聲叫囂。
留下三分之一約十人左右輪守船只及人質(zhì),還有負(fù)責(zé)補(bǔ)給食物及水的采辦外,其它人皆迫不及待的到碼頭邊林立的酒館里找樂子去了。
輪守的船員也不甘寂寞。他們認(rèn)為兩個(gè)手無縛雞之力的女人做不了什么危險(xiǎn)的事,更遑論逃跑。所以只留下兩名人員看守,其它人全聚在甲板上玩紙牌。
一直側(cè)耳傾聽船上動(dòng)靜的茱莉亞,由門外兩名人員口中得知目前停泊在西班牙,而且許多船員──包括梅杰斯都下船了。她明白這正是逃走的好機(jī)會(huì)。正當(dāng)她思索著要如何擺脫兩人時(shí),另一名人員正好開口說要解手,沒多久,門外只剩一人。
好時(shí)機(jī)!她迅速尖叫一聲,聲音的大小足以讓門外聽見,卻又不致傳到甲板上。
「怎么了?」門外的船員立刻敲門問道。
「有……有一只老鼠,好……好可怕!」她的聲音里充滿無助與恐懼。
「不…不會(huì)吧?船長(zhǎng)艙房里怎么可能有老鼠?」
「真的……真的有一只好大的老鼠……」她帶著哭音破碎地說道:「你……快…快趕走它……」
船員猶豫地看了眼走廊盡頭。另一位伙伴還沒有回來,他不敢擅自開門。
「哇!不要!你不要過來……」接著,聽到門內(nèi)傳來乒乒乓乓丟東西的聲音,然后是嚇壞了的啜泣聲。
船員一驚,心想萬一她受了什么傷,船長(zhǎng)回來時(shí)怪責(zé)下來,豈不麻煩。于是只好硬著頭皮開門。
「妳別害怕,我立刻過來。」船員一邊開鎖一邊安撫著。
「在哪里?」他一進(jìn)去便看見茱莉亞縮在角落,滿臉淚痕地指著相距不遠(yuǎn)的地方。
他走了過去,彎身探看──桌下空無一物啊。「在哪……」
突然口匡當(dāng)一聲,頭頂傳來爆烈的刺痛,眼前一黑,立刻暈了過去。
「對(duì)不起啦�!管锢騺喪帜靡痪弑闩枵驹谒砗笊焐囝^。然后以最快的速度撕裂自己的上衣,露出一大片胸脯,再奔至門口等待第二個(gè)船員。
解手完了的船員輕松吹著口哨走回來,走到一半,他的口哨聲不見了,取而代之的是謹(jǐn)慎的腳步聲。
走到門邊,他手握長(zhǎng)劍,隨時(shí)準(zhǔn)備搏斗。但一聲聲的啜泣聲卻從虛掩的門內(nèi)傳了出來。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
「怎么回事?」
茱莉亞一看見他走過來,顫抖得更厲害,整個(gè)人拚命往角落蜷縮�!杆胍獜�(qiáng)迫我,所以我……我打昏了他……」說完又是一陣低泣。
這家伙竟敢覬覦船長(zhǎng)的女人!原本持劍相向的他立刻松懈戒心放下了長(zhǎng)劍走近茱莉亞。
【本段不純潔的描寫已刪減,萬分抱歉】
「我……我腿軟了,你可以扶我到床上嗎?」茱莉亞低聲羞怯道。
「當(dāng)然可以!」太好啦,這可是她自己要求的,他只是趁便飽覽一下春色。船員心喜的應(yīng)允。
他收起長(zhǎng)劍走向茱莉亞時(shí),視線不時(shí)游移至她胸脯……,待他將她拉起時(shí),她起身給他一個(gè)甜蜜的微笑──「好看嗎?」
他的嘴巴咧到一半,還來不及回答,人便直挺挺的向后倒下去。茱莉亞同樣用便盆擊昏了他。
「嘖!上梁不正下梁歪!」她拍一拍手啐道。
按著她拿出衣柜里船長(zhǎng)的長(zhǎng)褲,迅速將兩人手腳綁在桌腳邊,還特地打了個(gè)死結(jié),然后拿出預(yù)藏的布條塞入他們口中,以防他們叫囂壞事。
按著她將他們身上的刀劍全數(shù)推向另一邊的角落。
看看還有時(shí)間,她迅速脫下自己殘破的衣物,換上早已卷好長(zhǎng)度的船長(zhǎng)的襯衫及長(zhǎng)褲,然后以手帕攏住長(zhǎng)發(fā)──現(xiàn)在的她看起來就像個(gè)小男生。
檢查無誤后,她快速溜出房間,鎖上房門。正欲走向樓梯口時(shí),她想起了費(fèi)珍妮。
猶豫半秒鐘,她轉(zhuǎn)身走向關(guān)住費(fèi)珍妮的房間。而房門外上著鍞,需要鑰匙才能打開,她又花了些時(shí)間用短柄小刀切斷鐼煉,終于打開了房門。
費(fèi)珍妮一見到她立刻瞠圓了雙眸,似乎很訝異會(huì)在此地見到她。
當(dāng)茉莉亞發(fā)現(xiàn)她又要尖聲驚叫,立刻撲向前摀住她的嘴巴:「別叫!我是來救妳的,船長(zhǎng)已經(jīng)下船,我們趁此機(jī)會(huì)可以逃走。答應(yīng)我保持安靜�!�
費(fèi)珍妮驚恐地瞪著她沒有反應(yīng)。
茱莉亞以為她明白便放開了手,沒想到她竟歇斯底里又尖叫了起來。
茱莉亞情急之下甩了她一巴掌,不知是力道過重還是她驚嚇過度,竟昏死了過去。
茱莉亞也愣住了,沒料到她會(huì)這么不堪一擊。瞧著她數(shù)秒,茱莉亞仍決定帶她離開,不忍心將她留在這群豺狼虎豹身邊。她再可惡,也罪不至此。
瞥了眼旁邊的麻袋,她決定將費(fèi)珍妮裝進(jìn)袋子里帶走,這樣也較能掩人耳目,不會(huì)引起船上其它人的注意。
她費(fèi)盡九牛二虎之力將費(fèi)珍妮裝進(jìn)麻袋,然后背在背上「爬」上樓梯及甲板。來不及喘口氣,她又將最后剩余的力氣把麻袋拖至甲板角落的一圈纜繩邊。
下次一定要叫她減肥!茱莉亞蹲在船舷旁大口喘著氣時(shí)暗忖道。而前甲板傳來船員們的穢聲淫語及咒罵聲,聽得茱莉亞心驚膽戰(zhàn),深怕他們其中有人一興起走向副甲板,毫無遮掩的她們一定曾立刻被逮個(gè)正著。
喘氣的同時(shí),她也沒問著,將救生圈套進(jìn)費(fèi)珍妮的麻袋外,然后用繩索牢牢的綁在救生圈上,再將繩索的另一端套進(jìn)絞盤,扯一扯繩索,確定牢靠后,她深吸一她才沿著繩索滑下船邊。當(dāng)她碰到海水后立刻拿出小刀割斷繩索,然后迅速拉著救生圈,使盡全力扛起麻袋,然后跨上欄桿先放下費(fèi)珍妮,直到救生圈在海上浮起,救生圈往船尾游去,一切動(dòng)作全在安靜中進(jìn)行。
直到游離天堂號(hào)一段距離后,茱莉亞才靠在岸邊稍事休息。她打開麻袋向內(nèi)瞧瞧費(fèi)珍妮──鼻息均勻,看樣子仍在昏睡狀態(tài)。嘖!她拚死救她,她倒睡得挺舒服的。
就在她預(yù)備爬上岸之際,聽到由遠(yuǎn)而近的腳步聲,茱莉又立刻躲回岸邊。
「……這些東西要送到美國(guó),所以包裝上一定要能耐潮,長(zhǎng)時(shí)間的航行才不會(huì)變質(zhì)。」
「麥先生,你放心,這點(diǎn)我們?cè)缇妥龊脺?zhǔn)備了�!�
「一小時(shí)后我們要啟程,有沒有問題?」
「沒問題,全都裝箱好了,您要不要看看另外一邊的葡萄酒?」
「嗯�!�
「那這邊走�!�
兩人的聲音漸行漸溒,茱莉亞才迅速爬上岸邊,接著將費(fèi)珍妮也拖上岸。
茱莉亞躲在木箱后打量著前方--只有一人看守,而且是背對(duì)著她們。太棒了!她暗自心喜著。這些貨剛好要運(yùn)至美國(guó),而且一小時(shí)后就啟程,到時(shí)候梅杰斯想抓她倆也找不到了。聽剛才兩人的對(duì)話,應(yīng)該是正當(dāng)?shù)纳倘�,或許會(huì)愿意助她們一臂之力。
不浪費(fèi)時(shí)間,茱莉亞以最快的速度卸下費(fèi)珍妮身上的救生圈及麻袋,然后趁人不備將她塞進(jìn)木箱內(nèi),而她的重量立刻壓壞了箱內(nèi)成串的葡萄。茉莉亞見狀,只能暗伸舌頭──人命總比葡萄值錢吧?何況以她家的財(cái)勢(shì),賠個(gè)幾箱也不成問題。
幫她封上箱后,她自己則打開另一木箱,小心翼翼地跨了進(jìn)去,以避免踩壞葡萄。她可是賠不起的。
一切就緒后,她只能祈禱──費(fèi)珍妮千萬要昏睡到船只駛進(jìn)大西洋后再醒來。
就在她累得終于闔上眼之際,一絲模糊的記憶閃入她腦際──剛才其中一個(gè)男聲怎么似曾相識(shí)……上帝顯然沒有聽到她的祈禱。
一聲凄厲驚恐的尖叫聲穿過木箱,響徹整間貨艙。
茱莉亞同時(shí)間被嚇醒,瞠睜著雙眸,茫然注視著前方,渾然忘卻自己身在何處。
「是這一箱傳出聲音!」雜亂的腳步聲在茱莉亞旁邊的木箱前停下。
「打開它!」
糟糕!費(fèi)珍妮被發(fā)現(xiàn)了!茱莉亞記起了她和費(fèi)珍妮最后藏身在裝葡萄的木箱里,不知道船只離港了沒?
「大副,真的是個(gè)女人!她還壓壞了我們的貨品……」船員的聲音聽來十分氣惱。
費(fèi)珍妮的尖叫聲轉(zhuǎn)成歇斯底里的哀嚎。
大副明顯的不耐煩了�!赴阉酉麓瑔⒑角拔乙_定不會(huì)再看到她。」
「是�!�
她知道了答案──她們還在西班牙,而且可能與「天堂號(hào)」近在咫尺。深吸一口氣,茱莉亞決定現(xiàn)身。
「慢著�!顾旈_木箱站了起來。
「大副,這里還有一個(gè)!」
茉莉亞在一群身著深海藍(lán)制服的船員里,很快便發(fā)現(xiàn)他們所稱的大副──棕發(fā)灰眼、一身棕色連身工作裝的他,正皺著眉心打量著她。
「扔下船�!刮迕牒螅芸俗隽送瑯拥臎Q定。
「等一下,和你談個(gè)交易如何?」茱莉亞迅速跨出木箱喊道。
杰克已轉(zhuǎn)身指揮其它船員搬運(yùn),不再理會(huì)她。
茉莉亞抽掉船員欲架住她的手,追上前去,試著和大副溝通:「既然我們壓壞了葡萄,我們?cè)敢赓r錢,如果你愿意將我們安全送達(dá)美國(guó),我們會(huì)致贈(zèng)一筆賞金給你們,這比攆我們下船而損失了兩箱葡萄要?jiǎng)澦愣嗔��!?nbsp;